I recently got the japanese Official Guide for my collection and i found something interesting out:
In the japanese Version you can hold up and tap the blinking TV Button so Wario tells you your fortune.
I got the japanese version and tried it and it works.
The Sprite is unused in our versions.
In english the is a exhibit window showing a penguin and a crane.
In german the crane is replaced by an heron.
In japanese the penguin is replaced by a bird i dont know (maybe a pheasant?) and is standing next to a heron.
At the corridor leading to the sphinx is a window featuring a robin and a chick in german and english.
In japanese the robin has been replaced with an uguisu (a japanese bird) and the chick has company.
In japanese and english the painting next to the chest that contains the map has a manta ray on it.
In german however the ray is replaced by a parrot painting
In english the soap has Soap written on it and is neyt to a black comb.
In german it is the same with exception of the removed letters on the soap.
In Japan the soap was on a scroll and had bamboo and a red stamp on it while the comp had a different design.
I noticed that depending on the language setting or the regional version of Wario: Master of disguise the exhibits are different so i made pictures of the differences and post them below.
The Touchscreen of my old Ds i used is also very unprecise as you can see in this photo. (I am holding the blue dot)
This can make games a real chore...
I played it in stores when the ds was released.
People were so rough wit it that the touchscreen looked like agressive gorillas played with it....
It is just The first stage with microgames from every character.
There is also a video.