2/28 - Dribble at the wheel
今日からスピッツはんと交代で、勤務日誌を書くことになりましてん。
勤務日誌ゆうても、仕事のことやなくてもええみたいなんやけど。
今日は『声の漂う波間まで』行ってました。
あそこは気持ちが落ち着くし、なかなかええところですわ。
お客さんはもう行かはりました?
Today, while I’m standin’ in for Mr. Spitz, I’m gonna start a work diary.
But a work diary? Nothing really happens at work.
Today, I went to the beach, where the waves sound like whispering voices.
It clears your head, a nice lil’ place.
Where’re all the customers at?
3/1 - Spitz at the wheel
今日はわしが勤務日誌書かせてもらいます。
今日は全然客が来んで、ものすご暇でしたわ。
ドリブルは横でガーガーいびきかいて寝てまうし、 わしも眠かったけど勤務中やから、音楽でも聴こ思てラジオつけてんけど、いびきがうるさくて全然聴けへん。
しかも、最後にやっと客が来た思たらワリオはんで、くっさいおならはするし、代金はまけろゆうし、 ほんまおもろない一日でしたわ。
Today, it’s my turn to write in the work diary.
We didn’t have customers at all today, so I was entirely free.
Dribble was laying sideways in his seat, snoring n’ fast asleep.
I was tired, too, but I was on duty.
I turned on the radio to listen to music, but I could hardly hear it over his snorin’!
And when we finally got a customer, it was Wario, who farted a lot and didn’t even pay us.
What a day!
3/2 - Dribble at the wheel
今日はみなさん揃うてナインボルトはんとこでゲーム大会をしたらしいですわ。
でもわては日曜も仕事やから、参加できまへんでした。
スピッツはんは行きはったみたいですけど.
わても休日ほしいですわ、ほんま。
Today everybody got together at 9-Volt’s place for a gaming tournament.
But I work on Sundays, so I couldn’t go.
Looks like Spitz went, though.
I want a holiday real bad.
3/3 - Spitz at the wheel
今日はおとといと一転して、客がよー来はりましたわ。
えらい忙しかったけど、暇よりはよっぽどましですわ。
途中、スクーターとパトカーが追いかけっこしてるのをみたんやけど、あれはやっぱりモナはんやったんかなぁ。
Today was a real turnaround from yesterday. We had a customer!
I was busy, sure, but that’s better than having nothing to do.
On the way, I saw a police car chasin’ down a motor scooter, so I guess Mona was busy, too.
3/4 - Dribble at the wheel
今日はクライゴアはんを乗せましたわ。
なんやえらい怪我してはって、どないしたんか聞いたんですわ。
そしたらジェットなんやらゆう、空飛ぶ機械が飛んでる途中に壊れて
落ちてしもたらしいんですわ。えらい難儀な話ですやろ?
で、クライゴアはんの研究所まで送ったろ思たんですけど、
研究所は海を挟んで島にあるから、港まで送ったりました。
クライゴアはん、泳いで帰ったけど大丈夫やろか?
年とってんのにえらいタフな人でんな。*
Today Mr. Crygor got on.
He was a little rough around the edges. I got the whole story.
He was usin’ his jet pack, and it broke in the middle of the flight, and he fell. Ain’t that a helluva story?
So I thought I was gonna be sendin’ Crygor back to his lab, but since the lab is on an island in the middle of the sea, I dropped him off at the harbor.
Crygor swam back home, but is he really alright?
He’s a tough old man…*
3/5 - Spitz at the wheel
宇宙ってどうやってできたんやと思います?
わしは宇宙に興味があって、そういうことたまに考えるんやけど、
ほんまどうやってできたんやろなぁ?*
ビッグバンでできたっちゅう説が有力らしいけど、そのビッグバンが
起こる前は何があったんやろ?
そんなん考えてるまに一日終わってしもた*
全然仕事せんかったわ…
How d’you think the universe was made?
I’m interested in stuff like that, n’ I think about it sometimes. Are we really able to find out?*
The theory of Big Bang is sound enough, but what happened
before that big bang?
I thought about it all day, but before I could get to the bottom of it, the day ended.*
And I hardly worked at all...
3/6 - Dribble at the wheel
今朝、偶然カットはんとアナはんに会いまして、幼稚園に遅刻しそうやから
送ってゆうから乗せたりました。
なんや寝坊がどうとか言うてふたりでケンカしてはりましたわ。*
ふたりともかなり怒ってはったけど、やっぱり仲良し姉妹でんな。*
わてにはわかります。*
This morning, I stumbled into Kat and Ana, running late for kindergarten.
So I picked them up!
I said somethin’ or other to them about oversleeping, but the two of them just kept arguin’ with each other.
They were pretty upset, but they’re still close ‘n all.
I can understand that.
3/7 - Spitz at the wheel
今日はなんと!
オービュロンはんの宇宙船に乗せてもろて、
初めて宇宙に行きました!もうほんまめっちゃ感動した!
宇宙から見る地球はまん丸で綺麗やったわぁ…
いっつもあの地球のどっかでせかせか働いてるんやなぁ思たら、
なんや知らんけど涙が出てきよった。
なんでやろ?
What a day!
I got to ride in Orbulon’s spaceship, n’ I went to space for the first time!
From outer space, the Earth looks perfectly round, beautiful...
Thinkin’ about how on the Earth, there was always somethin’ somewhere hastily at work, I couldn’t do anything but cry a few tears...
What could I have said?
3/8 - Dribble at the wheel
今日はワリオはんのお誘いで、『
声の漂う波間まで』に
バーベキューしに行きましてん。
わては肉をたんまり持っていったんですけど、ワリオはんが
ひとりで全部食べてしもて、わてらは食べれずじまいですわ。
みんなを呼んだのも、最初っから料理が目当てやったんやな。
しかしワリオはん、肉を生で食べてはったけど、大丈夫やろか…?
夜はジミーはんの派手なダンスを見て笑ったりしてました。
たまにはこういう休日もええもんですな*。
今日出勤のスピッツはんには悪いですけど、楽しませてもらいましたわ。
Today, Wario sent an invitation to a barbecue on the beach where the waves sound like whispered voices.
I brought a lot of meat with me, which Wario ate all by ‘imself, so nobody else got to have some.
Apparently, that was the point of callin’ everyone together to bring food from the beginnin’.*
But, uh, Wario, you ate all that meat raw. You sure you’re alright?
Nearer the night, I was laughin’ at Jimmy’s fancy dance.
It’s nice to have breaks like this every now and then.*
Although it’s a drag that Spitz had to be at work, at least I had some fun.
3/9 - Spitz at the wheel
昨日はわしひとりおいて、みんなしてバーベキューしたみたいやけど、
なんやいろいろ災難やったらしいな。
そら3月にキャンプしたら寒いわ。
まあ若いうちは無茶するのもおもろいけどな。
わしも高校卒業したとき3月にキャンプしたけど、楽しかったなぁ。
飯ごう炊飯して鍋作って… ええ思い出ですわ。
今は今で楽しまなな。ほんま。*
Yesterday while I was by myself, everyone got together for a barbecue that I heard was the site of more than one disaster.
Campin' out like that is cold in March.
Well, maybe for the younger folks, it wasn’t that unreasonable.
I camped out like that in March when I graduated from high school and enjoyed it.
Cookin' meals in a nice hot pot.... Ahh, the memories.
It’s entertainin' to me even now!
3/10 - Dribble at the wheel
今日は一日中雨でしたから、けっこう儲かりましたわ。
タクシーの運転手やっとったら、天気とか時間とか景気とかに
敏感になりますんや。そういうもんに左右されやすいですからな。
しんどい時もありますけど、メリハリがあっておもろいでっせ。
Today it rained all day, so I made a hefty profit.
A taxi drivers’ livin is real sensitive to the weather and the time and the economy. Easily influenced by all that stuff.
There are some tough times, but it keeps you on your toes.
3/11 - Spitz at the wheel
最近はあったかくなったり寒くなったり、どっちつかずの季節でんな。
せやけどだんだんあったかい日が多くなってきとる。まさに三寒四温やな。
今日はちょっとあったかくて、ドリブルのやつが「なんか冷たいもん食べたい」
ゆうから、仕事の合間をぬって、モナはんがバイトしとるジェラート屋へ行って
きましたわ。
外で食べるにはちょっと寒かったけど、もうそこまで春が来てるいうような風が
吹いてましたわ。
Lately, it’s been gettin’ warm and then cold, a seasonal grey period.
The warm days are only getting warmer. There’s been exactly three cold days n’ four warm.
Today is a bit warm. Ol’ Dribble says, “I wanna eat somethin’ cold,” so between jobs, we went to Mona’s gelato shop to grab a bite.
But even then, it felt too cold to eat outside, with the wind blowin’ like it does in early Spring.
3/12 - Dribble at the wheel
今日はクライゴアはんを乗せました。
またえらい怪我してはって、どないしたんか聞いたんですわ。
そしたら今度は、また例の空飛ぶ機械で空飛んでたら、
眠なって寝てしもたらしいんですわ。そんでビルにぶつかって落下したそうな。
大丈夫やろか、あの人…
Today I picked up Mr. Crygor.
Got himself hurt again, and I heard all about it.
Now this time, he was using a flying machine, and he fell asleep.
He crashed into a building and fell.
Is he really alright, that guy…?
3/13 - Spitz at the wheel
運転の仕事しとる人はみんなわかっとると思うけど、安全運転はほんまに
大切やで。ちょっとした気のゆるみが大事故につながることもあり得るっちゅう
ことをわかってほしい。
事故を起こした側も起こされた側も、さらにその両方の家族も、大変な目に
あうんやで。運転する人はそういうことをわかった上で運転してほしいんや。
ほんまやで。
I figure everyone who takes a job drivin' understands that safe driving is really important.
Even a little bit of cuttin' corners could lead to a major accident.
For both the folks that caused the accident and the folks who suffered it, and both a’ their families, it’s a terrible sight to see. The cabby driver should keep drivin' that cabby only after understanding this, really.
3/14 - Dribble at the wheel
今日はなんや知りませんけど道がえらい混んでまして、それだけでも
イライラするのに横から車が割り込んできまして、ついカッとなって
怒鳴ってしまいましたわ。
あとでスピッツはんにえらい怒られました…
交通マナーは守らなあきまへんな*
Today, I never knew the roads to be this crowded. I got annoyed when this car jumped to cut us off from the side, so I yelled out to ‘im to be careful.
But Mr. Spitz got real angry about the whole thing after…
Talk about not respectin’ traffic manners...*
3/15 - Spitz at the wheel
最近、夜に星を眺めるのが好きなんですわ。なんちゅーかこう、
心が洗われるっちゅうか、澄んだ心になれる気がするんやわ。
特に冬は夜空が綺麗な気がします。
わしってロマンチストかいな。
Nowadays, I’ve liked stargazing.
I’ll do it every now 'n then and feel like my heart’s been washed clean, like my head is gettin' clearer.
I feel like the night sky is especially beautiful in the wintertime.
It’s a romantic sight.
3/16 - Dribble at the wheel
今日は日曜やのに仕事でっせ。まあこの仕事してたらしゃーないですわ.*
日曜のほうがお客さんも多いし。
しかし、お客さんが楽しそうにどっかへ行くの見てたらやっぱり
うらやましくもなりますわ。
わても次の休みの日には遊びにいこかな。
Today, I’m working on Sunday. Well, I got my work cut out for me.*
There are a bunch of customers on Sunday.
You would be jealous, too, if you saw a customer goin’ off somewhere all happy.
I’m gonna do somethin' fun on my next holiday, too.
3/17 - Spitz at the wheel
今日もまた夜空を眺めてたんですわ。
ほしたらなんと!流れ星を見たんですわ!しかもかなりデカイのを!
ちゅうか近くに落ちたような気がするくらいでしたわ.*
願い事したかったけど、考えてるまに消えてしもうて…
残念やったわぁ…
Today I was lookin’ at the night sky again…
And of all things!* I actually saw a shooting star! An’ it was pretty big!
It felt like it was falling up close.*
I wanted to make a wish on it, but it disappeared before I could…
I regret that...
3/18 - Dribble at the wheel
今日は仕事をスピッツはんに任せて、親戚の結婚式に行ってきたんですわ。
花嫁はん綺麗でしたで。親御はんは泣いてましたわ。
そりゃ今まで一生懸命育てた娘が旅立っていくんやからなぁ。
感無量ですやろなぁ。
ええもんですなぁ、結婚ちゅうのは。
I left the work to Mr. Spitz today to go to a family's wedding.
The bride was beautiful. Both her* parents were cryin'.
Well, now the daughter that they* worked hard to bring up is startin’ another new journey...
I got overwhelmed…
Yep, their* daughter just got married.
*Corrected -- prior mistranslation implied that the daughter was Dribble's. Corrected here, but as mentioned before -- take these entries with a grain of salt.
3/19 - Spitz at the wheel
今日はジミーはんを乗せました。
ひょんなことからヒゲの話になったんやけど、ジミーはんもヒゲには
かなりの自信があるみたいやな。音符の形に手入れしてはって、
踊る時はリズムに合わせて動いたりするらしいわ。すごいな。
わしも自分のヒゲにはちょっと自信あるで。このハリ具合、ツヤ、
なかなかのもんでっしゃろ?
Today I picked up Mr. Jimmy.
He was telling a story about his ‘stache. Jimmy seems pretty proud of it.
He keeps it in the form of music notes, so when he dances, they move with the rhythm. Pretty neat!
I’m also a little proud of my ‘stache…
The condition, the sheen… ain't it kinda nice?
3/20 - Dribble at the wheel
今日いきなりワリオはんに宇宙旅行行かへんか言われまして、
二つ返事で行くことにしましたわ。
SF好きのわてらにとっては、これ以上ないほどのビッグイベントですわ。
せやさかい、ちょっと仕事休ませてもらいます。
宇宙へはクライゴアはんが作った宇宙船で行くらしいけど、
ちょっと心配でんな。クライゴアはん、よう墜落してますから…
Today, I was told that Wario went off space-travellin', so I said I would go, too.
For fans of science fiction, that’s somethin’ not to miss.
I’ll have a short holiday from work…
Looks like we’re goin' up in a spaceship Mr. Crygor made…
I’m a lil’ nervous. Mr. Crygor’s already crashed before...